Most patients hospitalized for COVID-19 are aged over 70 years old, and half of those who die are over 83 years old. Older patients do not always present with typical symptoms (fever, cough and dyspnoea) but sometimes are and remain asymptomatic (contact screening), or have aspecific presentations (altered general condition, falls, delirium, unusual fatigue). Rectal swab, which minimizes exposition risk, appears useful in long-term care patients with diarrhea. Older age is associated with worse prognosis, but the analysis should be refined by means of prognostic indexes that account for the heterogeneous health, functional, and cognitive status of the elderly population. Gathering elderly patients' wishes and assessing their remaining life expectancy allows to anticipate care decisions according to the level of tension in the health system.
La majorité des patients COVID-19 hospitalisés ont plus de 70 ans et 50 % de ceux qui en décèdent ont plus de 83 ans. La clinique typique n’est pas toujours présente chez les personnes très âgées qui peuvent être et rester totalement asymptomatiques (dépistage contact) ou avoir des manifestations aspécifiques (baisse de l’état général, chutes, delirium, fatigue). Le frottis anal, qui minimise le risque d’exposition, peut s’avérer très utile en EMS lors de diarrhées. L’âge avancé est un marqueur de mauvais pronostic, mais devrait être pondéré à l’aide d’index pronostiques pour tenir compte de l’hétérogénéité de l’état de santé, fonctionnel et cognitif à l’âge avancé. Recueillir les souhaits de la personne et évaluer son espérance de vie restante permet d’anticiper les décisions de soins selon le niveau de tension du système de santé.