Objectives: Cancer screening participation is typically low among newcomers to Canada. Consequently, mortality and morbidity rates are higher in ethno/cultural populations. There are inherent challenges in reaching these population groups to increase awareness and participation in cancer screening. Many reports have cited the need for culturally appropriate materials and multi-pronged strategies for effective outreach in the Chinese community. This paper outlines the consultation/development process and evaluation strategy for promoting cancer screening among Chinese women with limited English language skills.
Participants: As Chinese is the third most commonly spoken language in Canada, this community education project focused on health promoters providing services to Chinese women 50 years and older.
Setting: Ontario communities.
Intervention: Partners and stakeholders were consulted and engaged to define the best approach to develop and distribute culturally sensitive public education resources to assist communities in realizing greater awareness of and participation in cancer screening.
Outcomes: Customized resource kits were developed and distributed to the target population over the course of two phases of this project. An evaluation strategy was designed and implemented to assess the impact of the project.
Conclusion: The process to develop culturally sensitive and evidence-based materials for Chinese is detailed in this article. This multi-year project designed and distributed customized resource kits, through consultation with partners and stakeholders. Project outcomes will be further assessed one year after distribution of the kits. This project template may be useful for adaptation and use in other ethnocultural groups within and outside Ontario.
Objectifs: La participation au dépistage du cancer est habituellement faible chez les nouveaux arrivants au Canada. Par conséquent, les taux de mortalité et de morbidité sont plus élevés chez les populations ethnoculturelles. Il existe des défis inhérents à surmonter pour atteindre ces groupes de la population afin de les sensibiliser davantage et d’accroître leur participation au dépistage du cancer. De nombreux rapports ont cité le besoin de documents pertinents sur le plan culturel et de stratégies à volets multiples afin d’atteindre efficacement la collectivité chinoise. Cet article souligne le processus d’élaboration et de consultation ainsi que la stratégie d’évaluation pour la promotion du dépistage du cancer chez les Chinoises ayant une connaissance limitée de l’anglais.
Participants: Étant donné que le chinois représente la troisième langue la plus parlée au Canada, ce projet d’éducation de la collectivité est centré sur les promoteurs de la santé offrant des services aux Chinoises de 50 ans ou plus.
Lieu: Collectivités ontariennes
Intervention: Nous avons consulté les partenaires et les intervenants et leur avons demandé de définir la meilleure méthode pour élaborer et distribuer des ressources d’éducation du public respectueuses de la culture afin d’aider les collectivités à être plus familières avec le dépistage du cancer et à y participer davantage.
Résultats: Nous avons élaboré des trousses de ressources personnalisées et les avons distribuées à la population cible au cours de deux étapes de ce projet. Nous avons conçu une stratégie d’évaluation que nous avons mise en œuvre afin d’évaluer les répercussions du projet.
Conclusion: Dans cet article, nous présentons en détail le processus d’élaboration de documents fondés sur des données probantes et respectant la culture à l’intention des Chinois. Ce projet pluriannuel a permis de concevoir et de distribuer des trousses de ressources personnalisées grâce à des consultations avec des partenaires et des intervenants. Nous évaluerons davantage les résultats du projet un an après la distribution des trousses. Ce modèle de projet peut être utile pour l’adaptation et être utilisé avec d’autres groupes ethnoculturels à l’intérieur et à l’extérieur de l’Ontario.